6 – Türkçe ve İngilizce Arasındaki Can Alıcı Farklar
Intellenglish 7 Takitk – Taktik 6
“Türkçe ve İngilizce Arasındaki Can Alıcı Farklar”
İngilizce gramerin %80 en önemli kısmını yaklaşık 10 daika içerisinde öğrenebilirsiniz ve ben size bunu kanıtlayacağım.
Püf noktası “Deconstruction” (“Yapısal Çözümleme”).
Yapısal çözümleme yapabilmek, Princeton üniversitesinden araştırmacılarca en hızlı dil öğrenenlerin en önemli özelliklerinden biri olarak kanıtlandı. Dolayısıyla, eğer İngilizce öğrenmek konusunda gerçekten ciddiyseniz bu ilk adımı tamamlamanız gerekiyor. Eğer halihazırda İngilizce öğrenmeye başladıysanız, ancak bu adımı atmadıysanız, bunu şimdi yapın.
“Deconstruction” (“Yapısal Çözümleme”) nedir?
Çözümleme, İngilizce’deki ve anadilinizdeki basit cümleleri parçalarına ayırmak ve karşılaştırmaktır. Bunu yaparken Türkçe ve İngilizce arasındaki en önemli ayrılıkları farkedecek ve ilerideki öğreniminiz için önemli bir temel oluşturacaksınız.
Işte sadece sekiz cümlelik süper hızlı bir örnek:
| The book is red. It is John’s book. I give John the book. We give him the book. He gives it to John. She gives it to him. I must give the book to him.
|
Kitap kırmızıdır.
O John’un kitabıdır. Ben John’a kitabı veririm. Biz ona kitabı veririz. O onu John’a verir. O onu ona verir. Kitabı ona vermeliyim. Kitabı ona vermek istiyorum.
|
Sadece bu 8 basit cümlelerden İngilizce ve Türkçe arasındaki farklar hakkında öğrenebileceğiniz şeylerin tümüne dikkat edin:
Özne Zamirleri: I, You, He, She, It, We (Ben, Sen-Siz, O, Biz)
Nesne Zamirleri: It, him, her (Onu(nötr), onu(eril), onu(dişil))
Özne-Fiil-Nesne Cümle Yapısı
İngilizce’de Yardımcı Fiillerin (modal verbs) Nasıl Kullanıldığı
Muhtemelen, bu dersten çıkarabileceğiniz en önemli iki nokta:
- He, she, it (yani Türkçe’deki o) İngilizce’de cinsiyete sahiptir. Türkçe’de hepsi aynıdır. (O )
- İngilizce’nin genel yapısı Özne-Fiil-Nesne’dir. Ve her cümlenin bir fiili olması gerekir – sadece “is” bile olsa.
Ses kaydını dinlediğinizde ve cümlelere baktığınızda İngilizce ve Türkçe arasındaki diğer bir önemli ayrılığı farkedeceksiniz. İngilizce, Türkçe’nin tersine fonetik bir dil DEĞİL. Diğer bir deyişle bir kelimenin telaffuzunu hecelenişine bakarak her zaman anlayamazsınız.
Bu farklar İngilizce öğrenirken aklınızda bulunrumanız gereken önemli farklar. Daha ileri seviyelere eriştiğinizde çeviri yaparken bazı kelimelerin tam anlamıyla çevirilemediğini göreceksiniz.
Çoğu kez Türkçe’de birden fazla eylemi anlatmak için tek bir fiil kullanılır beklemek örneğin:
birini beklemek,
ya da birşeyin olmasını beklemek gibi.
Ancak İngilizce’de bu iki farklı eylemi anlatmak için iki farklı fiil kullanılır (wait- sadece birini beklemek gibi ve expect- birşeyin olmasını beklediğinizde). Diğer zamanlarda Türkçe’de 2 farklı kelime mevcut, ancak İngilizce’de ise sadece bir kelime. (Örneğin barış ve huzurun İngilizce’deki karşılığı ‘peace’ bir kelimedir.
Sonuç:
İngilizce ve Türkçe’nin farklı olduğunu kabul ettiğinizde ve İngilizce öğrenirken kendinizi ana diliniz ile düşünmeye zorlamayı bıraktığınızda İngilizce’niz ilerleyecek ve daha hızlı öğrendğinizi farkedeceksiniz.
Yeniliğe açık bir zihin yapısını korumaya çalışın ve farklarla savaşmak yerine sadece kabul etmeyi deneyin.
Bu ders nasıldı? Fazla mı yoğundu? Yeterince örnek içeriyor muydu? Bana bir e-mail gönderin ve anlatın: ian@intellenglish.com
Ders 7 için e-mailinizi kontrol etmeyi unutmayın – “İngilizce Öğrenmek İçin Motivasyon ve Eyleme Geçmek” Bu şu ana kadarki en temel ders olabilir.
Kendinize iyi bakın ve iyi çalışmalar,
Ian Przybylinski
www.intellenglish.com
_________________________________________________________________________
SuperFast Speaking‘i bir “Test Sürüş” Yapın – buraya bir göz atın:
http://www.intellenglish.com/new-superfast-speaking
90-gün Para İadesi Garanti İle!
_________________________________________________________________________
Copyright © 2008-2009 Ian Przybylinski
